9 février 2009
1
09
/02
/février
/2009
09:25

Une classe avait travaillé au préalable pendant 2 mois la traduction de passages du roman.
Une lecture en espagnol de quelques extraits ont lancé la discussion.
C'est une soixantaine de personnes, étudiants, professeurs, personnalités du monde culturel santiaguero, avec la présence en particulier du directeur et de
la directrice adjointe du Centre du livre de la province de l'Oriente, du professeur de littérature de l'université de Oriente spécialiste de la culture française, de la sous directrice des Editions de l'Oriente, de chercheurs des Universités de Bordeaux et de l'Oriente qui ont participé à un débat particulièrement riche sur l'humanitaire dans la littérature, la création du personnage de roman, l'existence d'une écriture au féminin.

Maurice Lévêque, a su capter l'attention de son public et faire de cette rencontre un moment riche en débat.
Il prépare un séjour en France pour le mois de juin/juillet… à suivre, restez en contact.